Het is een grote misvatting dat heel Zuid-Amerika Spaans spreektHoewel dit zeker geldt voor landen als Chili, Bolivia, Peru en Argentinië, wordt er in Zuid-Amerika ook Frans, Nederlands (jazeker) en Portugees gesproken. Zuid-Amerika telt in totaal zo’n 425 miljoen inwoners, waarvan er maar liefst 208 miljoen in Brazilië wonen, bijna de helft dus. En al die inwoners hebben Portugees als moedertaal. Opkomst van het Portugees in BraziliëOp Wikipedia valt het volgende te lezen over de geschiedenis van het land: “De kolonisatie van Brazilië begon in 1500 met de komst van zeevaarder Pedro Álvares Cabral, die Brazilië tot Portugese kolonie uitriep. De Braziliaanse noordkust viel in de 17e eeuw enige tijd onder Nederlands koloniaal bestuur. De Portugese Kroon breidde haar heerschappij echter gestaag uit en in 1808 verhuisde de Portugese hofhouding van Lissabon naar Rio de Janeiro. Brazilië werd vervolgens de spil in het Verenigd Koninkrijk van Portugal, Brazilië en de Algarve en verklaarde zich in 1822 onafhankelijk. De verbinding met het Portugese vorstenhuis bleef nog enkele decennia behouden in het Keizerrijk Brazilië, maar werd met de Proclamatie van de Republiek in 1889 definitief verbroken.” Hoewel vrijwel alle andere Zuid-Amerikaanse landen onder Spaans bewind vielen, hield Portugal en dus het Portugees stand in Brazilië. VertalenMen kan zelfs zo ver gaan te zeggen dat de Portugeessprekende bevolking helemaal niets wil weten van hun Spaanstalige buren. Ook op het vasteland van Europa liggen Portugezen en Spanjaarden niet perse goed met elkaar. Wil men als Nederlands bedrijf zaken doen over de grens, en Zuid-Amerika ‘veroveren’, zullen er dus vertalingen moeten komen in zowel Portugees als Spaans. Het is voor zakelijke teksten, zoals promotiemateriaal, websites en contracten, aan te raden altijd een professioneel JK Translate in Rotterdam, het vertaalbureau voor zowel particuliere, als zakelijke klanten. |